编辑推荐
鲁迅为何选择森田思轩《随见录》作为外国文学翻译的起点?《藤野先生》究竟是回忆散文还是自叙传风格的小说?青年鲁迅的观念世界是如何在留日时期逐渐建构形成的?鲁迅对于日本文化界又有着怎样的接受史和传播史?鲁迅与西方现代性的关联,主要是以日本作为中介获得和完成的,探讨鲁迅与日本这一问题对“鲁迅”的形成至关重要。
内容简介
本书聚焦鲁迅留日的时代脉络与话语空间,在还原鲁迅寄身之日本语境的基础上,追索鲁迅与明治日本教育制度、知识转型以及思想文艺新潮的关联交涉,诠释鲁迅对异域新兴思想文化资源的判断、选择和改创,进而呈现留日时期鲁迅的人生及精神历程,明确其果敢独创的思想与实践结构。
作者简介
潘世圣,原华东师范大学外语学院教授及博士研究生导师(2023年荣休),九州大学博士(比较社会文化),上海市外国文学学会理事,中国鲁迅研究会理事,曾任日本国际交流基金、中部大学、九州大学及(京都)国际日本文化研究中心外国人研究员、客座教授、访问教授。有中日文学及鲁迅研究的中日文著述若干。
目录
例言正 编鲁迅与嘉纳治五郎及弘文学院教育系谱——预备教育的近代启蒙向度汉文脉共享与鲁迅的翻译启蒙政治——《哀尘》底本:森田思轩译《随见录》第四则历史现场、原初语境与思想意义阐释——鲁迅与丘浅次郎进化论演讲“进路”的难局:鲁迅与仙台医专——脱离东京与留学制度结构 “仙台体验”如何成为“传说”——《藤野先生》的跨国阅读及歧义发生鲁迅思想原型与明治日本语境——现代思想文艺输入与自我主体性建构鲁迅的国民性观念与日本——希望与路标抑或诱惑与坑穴鲁迅的日本认知——其体验和理解日本的内容及特征鲁迅与日本自然主义——终极指向分歧与形式维度交集1930 年代中日教育学术交流中的鲁迅——目加田诚、小川环树拜访鲁迅考述 鲁迅与山本初枝——同志之谊与诸说喧嚣 鲁迅、鹿地亘及《上海通信》——《上海通信》的鲁迅叙述及其他