{"product_id":"这世界是他乡","title":"这世界是他乡","description":"\u003cstrong\u003e编辑推荐\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e20世纪意象派杰出诗人——”将暖雪与冷岩融于一身”，深受意象派大师级诗人庞德的肯定与喜爱。她的诗作风格独特，具有强烈的意象派特点，有评论说她的语言“有一种罕见的炸词能力，读起来有爆破感。”\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e内容简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e本书收录美国著名意象派诗人杜丽特尔（H.D.）创作生涯各阶段的代表性作品，如诗集《海园》《神》《给青铜的红玫瑰》《三部曲》等，呈现了诗人作为意象派的代表诗人之一的创作风格发展历程。从意象风格明确的早期创作，到后期超越意象的象征性语言，H.D.作为一名卓越的女诗人，与时代相遇，与生活碰撞，创作风格也表现出明确的演变。\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e作者简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e希尔达·杜利特尔（H.D.,1886—1961）20世纪美国女诗人。她早期的诗歌具有强烈的意象派特点，深受意象派大师庞德的肯定，她的诗被评论为”将暖雪与冷岩融于一身”,后期诗歌的题材和风格呈现多元化发展，希腊神话主题诗歌新颖深刻，直指现代人的灵魂状态。代表作有《给青铜的红玫瑰》《海园》《牧杖绽放》等。? 译者：董伯韬，学者，译者，策划人，“述往”书系及“中国比较文学名家经典文库”策划人，“北极光”诗系主编，文学博士。译事之外，主要致力于中国古典诗学、中西比较诗学与翻译研究，兼及哲学、史学与当代文化批评。译有《身为作者》《劳伦斯诗集》《作家笔记》《美与不可思议的事》《玛雅：美丽的语言》《纳博科夫诗集》《诺拉-科鲁克诗选》及英译唐诗集《悠远唐音》等十余种;著有《写在水上的名字——济慈诗精读》。\u003cbr\u003e","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46180900831390,"sku":"9787540497255","price":25.56,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0728\/0158\/3262\/files\/29276699-1_b_3.jpg?v=1772595655","url":"https:\/\/timesbook.com\/zh\/products\/%e8%bf%99%e4%b8%96%e7%95%8c%e6%98%af%e4%bb%96%e4%b9%a1","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}