编辑推荐

著名德国汉学家顾彬是典型的学者型诗人,具有极高的中国文化修养,其诗歌深受中国古典诗词、中国哲学文化和德国哲学家狄奥多·阿多诺及法兰克福学派的影响,引经据典、博古通今、融汇中西,写作时间跨度大,内容涉及文化、社会生活的方方面面,诗集中既有顾彬治学游历的痕迹,又有着顾彬对社会价值问题的思考和评价。
内容简介
《房间里的男人:顾彬诗选》精选了德国汉学家顾彬的诗歌精品,可以看到他对生命的爱,对存在的倾听,对他者的体认、宽容和同情。其中《房间里的男人》涉及文化生活的各个面相,既有作者游学游历的痕迹,又有对社会问题的思考和评价,其中充溢着诗人强烈的“同情心”;《临渊之悟》包括爱情、女人与记忆,受伤的语言、受伤的生命,悲哀中的快乐等;《动荡的安宁》是对日本文化和中国文化的深入思考,艺术上受到德国现代短诗和中国唐宋诗词的影响,语句简洁,追求意象;《猴子构造》中,诗人对中国古典哲学、美学的化用,对汉语表达和资源的吸收,使他和汉语言文化达成了一种“亲密性”。
作者简介
作者简介:沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin),中文名顾彬,1945年生于德国下萨克森州策勒市。著名汉学家、翻译家、作家。德国波恩大学汉学系终身教授,汕头大学特聘讲座教授。毕生致力于中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史等领域的研究。编著有德文汉学/亚洲学期刊《袖珍汉学》《东方·方向》,主要译著和作品有六卷本《鲁迅选集》,十卷本《中国文学史》,十卷本《中国古代思想家丛书》。从事教学和研究工作近半个世纪,他为中国和欧洲培养了大量的翻译人才、外交人才、汉学专家。因其在学术研究、翻译及文学创作上的突出成就,曾获多种奖项,其中包括中国政府友谊奖、德国翻译界奖约翰·海因里希·沃斯奖。 译者简介:海娆,旅德作家,翻译,本科毕业于西南大学中文系,硕士毕业于法兰克福大学汉学系。著有长????篇小说《远嫁》《早安重庆》,译作《顾彬早期作品》(四卷本)、傅安娜《汉娜的重庆》等。
目录
辑?房间里的男人/001 前言/003诗作:1-81/006 第二辑?临渊之悟(1974—1979,1985)/083 前言/085从桂林到阳朔的船上/088香港喜来登酒店的中国小姐/089从九龙看香港/090十一月的北京/092…………
Translation missing: zh-CN.general.search.loading