内容简介
海外华文文学,本质上就是从“跨界”而产生的学术空间。海外华文文学的发生源自作家的跨界“旅行”,海外华文文学拓展与发展的动能也源自作家自发与自觉的反复“跨界”。本书通过对“跨界”现象的集中性研究,找寻海外华文文学发展中的新动向,把握海外华文文学研究的前沿性学术命题,从跨文化、跨语言、跨媒介、跨族裔、跨学科等角度,发掘、清理、研究具有趋势性、冲击性、持续性、方向性的重要“跨界”现象。
作者简介
王列耀,湖北武汉人,暨南大学中文系教授、博士生导师。现任中国世界华文文学学会会长、广东省人文社科霞点研究基地“海外华文文学与华语传媒研究中心”常务副主任、暨南大学“中国文艺评论基地”副主任。主要从事中国现代文学、世界华文文学研究。近年来存《文学评论》《中国比较文学》等期刊发表学术论文60余篇,出版《基督教文化与中国现代戏剧的悲剧意识))(《隔海之望:东南亚华文文学中的“望”与“乡”》《困者之舞:日J度尼西亚华文文学四十年》《趋异与共生——东南亚华文文学新
目录
绪论 华文文学“跨界”类型与意义 一 从族群离散到文学表述 二 跨界景观与凝视 三 语言的命运第一章 多元文化语境中的跨族裔写作 第一节 异族叙事:族裔身份及其跨界表述 一 “我是谁?”“他是谁?”:族裔身份与文化认同 二 异族叙事:“杂居经验”的言说 三 “异族亲情”:跨族裔的“家” 第二节 “另类爱情”:文化碰撞中的异族婚恋 一 异族婚恋中的女性形象 二 多元杂糅的异族婚恋形态 三 作为族群政治隐喻的异族婚恋 第三节 东西语境中的犹太人书写
Translation missing: zh-CN.general.search.loading