编辑推荐
2020年德国图书奖获奖作品,再版11次,畅销20万册,版权输出至54个国家 孤勇者的一生,为别人而活或死 什么样的女性,值得用史诗去书写? 随书附赠“安妮特的事业线 情感线”双面书签! 为了别人的自由,你愿意成为无名氏、耗尽一生、湮没于人海吗? ? 在战争和历史的惊涛骇浪中,《安妮特》的主人公一次次孤身犯险,只为帮助她热爱的人们争取平静美好的生活。 ? 理想与现实、爱情与信念、人性与悖论——远方的故事带来心头的共振,这是一位孤勇者跌宕起伏的一生,一个“无名氏”独特而震撼人心的生命乐章。 ? 在不为人知的地方,总有人为你奋勇向前。
内容简介
《安妮特》是一部传记式史诗,为2020年德国最高文学奖项——德国图书奖获奖作品。此书以史诗的恢弘、抒情诗的细腻、叙事诗的波澜起伏讲述了一位无名女英雄安妮?博马努瓦一生的故事。安妮?博马努瓦1923年生于法国布列塔尼,在艰苦的家庭环境中长大,青年时加入了共产党反法西斯运动,解救了两位犹太少年的性命,获得国际人道主义荣誉奖,此后又致力于阿尔及利亚的自由与独立。本书探讨了战争和人性等重大主题,被誉为“德语文学中令人高山仰止的作品之一。 ”
作者简介
【作者简介】 德国作家、翻译家安妮·韦伯(1964- )出生于德国奥芬巴赫,1983年起在法国巴黎生活。她曾将德国作家毕希纳奖得主西比勒·列维查洛芙、毕希纳奖得主威廉·格纳齐诺等翻译成法语,还将法国作家诺尼诺国际文学奖得主皮埃尔·米雄、龚古尔奖得主玛格丽特·杜拉斯等翻译成德语。韦伯用德法双语写作,至今已出版了十余部小说。她的作品曾获多德勒尔文学奖、3Sat文学奖、克拉尼希施泰纳文学奖和约翰·海因里希·沃斯翻译奖等。她的最新作品《安妮特》获得2020年德国图书奖。 【译者简介】

【作者简介】

?

德国作家、翻译家安妮·韦伯(1964- )出生于德国奥芬巴赫,1983年起在法国巴黎生活。她曾将德国作家毕希纳奖得主西比勒·列维查洛芙、毕希纳奖得主威廉·格纳齐诺等翻译成法语,还将法国作家诺尼诺国际文学奖得主皮埃尔·米雄、龚古尔奖得主玛格丽特·杜拉斯等翻译成德语。韦伯用德法双语写作,至今已出版了十余部小说。她的作品曾获多德勒尔文学奖、3Sat文学奖、克拉尼希施泰纳文学奖和约翰·海因里希·沃斯翻译奖等。她的最新作品《安妮特》获得2020年德国图书奖。

?

【译者简介】

李栋,多语种作家、德法英中多语译者。曾先后获得国际笔会与美国翻译家协会英译翻译奖及德国洪堡、德意志交流中心、德国孤独堡、法国卡玛格、美国雅斗等多个国际机构和艺术中心支持。他的首部英语诗集获得芝加哥大学出版社凤凰诗人系列首届新锐诗人图书奖。他曾英译中国诗人朱朱和宋琳,与人合译德译中国诗人臧棣,中译美国先锋诗人弗罗斯特·甘德普利策获奖诗集《相伴》及续篇《新生》由华东师范大学出版社出版。

显示全部信息
Translation missing: zh-CN.general.search.loading