{"product_id":"刘宓庆翻译理论研究","title":"刘宓庆翻译理论研究","description":"\u003cstrong\u003e编辑推荐\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e全面介绍了“刘宓庆翻译理论”，学术价值较高。\n6位高校教师联合撰写，作者实力雄厚。\n在巨人的肩膀上，启迪中国译学的未来发展。\n本书的撰写和编辑过程中，刘宓庆亲自给予指导。\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e内容简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e刘宓庆（1939—2023），祖籍湖南新宁，中国当代知名翻译理论家。刘氏长期从事翻译实务与理论研究，创建了翻译理论体系的基本框架，后期的功能理论观以维根斯坦的语言哲学为导向，在国际学术界备受重视。\n \n本书旨在全面介绍刘宓庆翻译理论，其中列举了刘宓庆的各种著作，并撰写了刘宓庆翻译理论总论，从汉英对比研究、文化翻译、翻译美学、翻译语言哲学、翻译教学和翻译思想研究等六个方面梳理了刘宓庆翻译理论，同时每位梳理者基于自己的视角展开思考。\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e目录\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e1 刘宓庆翻译理论总论1.1 刘宓庆的论著1.1.1 刘宓庆的论文1.1.2 刘宓庆的译著1.1.3 刘宓庆的著作1.1.4 刘宓庆的代表性著作内容简介1.2 刘宓庆翻译理论概览1.2.1 刘宓庆翻译思想发展脉络：四个阶段1.2.2 基本理论主张1.2.3 刘宓庆翻译思想试评2 刘宓庆翻译理论分论2.1 翻译思想研究2.1.1 刘宓庆的基本观点2.1.2 他人的研究进展\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e作者简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e①王建国，北京外国语大学博士，现任对外经济贸易大学英语学院教授、博士生导师。曾任上海市学位委员会第五届学科评议组成员、中国对外话语体系委员会委员、上海市翻译硕士教指委委员等。发表论文百余篇，出版专著5部，主持完成国家社科基金项目2项。 ②侯林平，澳门大学博士，山东科技大学教授、硕士生导师，翻译学方向学术带头人。近年来，参与国家级科研项目1项、省部级2项，主持省部级2项。在《外语教学与研究》《中国翻译》等刊物发表学术论文20余篇。 ③张思永，南开大学博士，天津职业技术师范大学副教授。主要研究兴趣为翻译理论批评、翻译理论家研究、翻译理论史研究。已在《中国翻译》《上海翻译》等期刊发表学术论文30余篇，主持完成教育人文社科基金项目1项。\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e①王建国，北京外国语大学博士，现任对外经济贸易大学英语学院教授、博士生导师\u003c\/strong\u003e。曾任上海市学位委员会第五\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e届学科评议组成员、中国对外话语体系委员会委员、上海市翻译硕士教指委委员等。发表论文百余篇，出版专著5部，主持完成国家社科基金项目2项。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e②侯林平，澳门大学博士\u003c\/strong\u003e，山东科技大学教授、硕士生导师，翻译学方向学术带头人。近年来，参与国家级科研项目\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1项、省部级2项，主持省部级2项。在《外语教学与研究》《中国翻译》等刊物发表学术论文20余篇。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e③张思永，南开大学博士\u003c\/strong\u003e，天津职业技术师范大学副教授。主要研究兴趣为翻译理论批评、翻译理论家研究、翻译\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e理论史研究。已在《中国翻译》《上海翻译》等期刊发表学术论文30余篇，主持完成教育人文社科基金项目1项。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e④贺爱军，中国海洋大学教授、博士生导师\u003c\/strong\u003e。在\u003cem\u003eBabel\u003c\/em\u003e、《外国语》、《中国翻译》等期刊发表论文30余篇。出版学术专著、译著10余部，主持或参与国家社科基金项目3项。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e⑤张举栋，同济大学博士\u003c\/strong\u003e，华东理工大学讲师，师从刘宓庆、陈琳教授，在《中国翻译》等刊物上发表论文多篇。主要研究方向为翻译与语言哲学、汉英对比。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e⑥章艳，上海外国语大学教授，联合国兼职笔译员\u003c\/strong\u003e。主要学术研究领域为翻译美学、文化与翻译。发表学术论文30余篇，与刘宓庆老师合著《翻译美学理论》和《翻译美学教程》。长期从事社科和文学作品的英汉翻译。\u003c\/p\u003e","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46173106995358,"sku":"9787500174448.0","price":33.4,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"url":"https:\/\/timesbook.com\/zh\/products\/%e5%88%98%e5%ae%93%e5%ba%86%e7%bf%bb%e8%af%91%e7%90%86%e8%ae%ba%e7%a0%94%e7%a9%b6","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}