编辑推荐
◆豆瓣8.9分好书新译,格非万字导读。
◆ “卡夫卡就如文学本身,正如莫扎特如音乐本身。”
◆和小职员出身的文学大师卡夫卡聊聊天,逃离眼前的办公桌,进入属于你的阅读世界。
◆1920 年至1923 年,卡夫卡在他的生命后四年里,向十七岁的青年古斯塔夫·雅诺施传授关于文学的一切。生动的一线记录,还原一位文学圣徒的真实形象。
◆卡夫卡在本书中既谈论文学、写作、艺术的日常思考,也谈论工作、人的自由、家庭、城市生活等普世话题,金句频出,十分精彩。
◆1951 年初版后 翻译成十几种语言、蜚声国际文坛 与《歌德谈话录》并称为德语双璧。
◆“我所认识的活生生的弗朗茨·卡夫卡,比他那些作品要伟大得多。他不是文学评论的材料,而是一个发人深省的生活典范,他的声音是我们时代所有人类的一个重要福音。卡夫卡是一场思想的烟火表演。”——古斯塔夫·雅诺施
内容简介
本书是弗朗茨·卡夫卡的谈话录。
1920年,文学青年雅诺施初次拜访在保险公司任职的卡夫卡,从此开始了一段亦师亦友的情谊。两年多的时间里,无数次办公室里见缝插针的聚谈,或是漫步在布拉格的边走边聊,围绕文学、艺术、阅读、写作、自由、爱情、孤独等话题,卡夫卡展开了一系列洞察人心的思考和表达。他用书建起屏障,抵抗自己的局限性和惰性,抵抗眼前的办公桌和椅子。雅诺施记录了这些闪烁着思想火花的句子,让我们有幸听见这位文学圣徒的真实声音。
卡夫卡在本书中既谈论文学、写作的日常思考,也谈论工作、人的自由、家庭、城市生活等普世话题,金句频出,十分精彩。
比如谈健康与疾病:“对健康的人来说,生就是对 必有一死这种意识的 意识的、没有明言的逃遁。疾病总是警告,同时又是较量,因此,疾病、痛苦、病痛也是虔诚的极重要的源泉。”
比如谈作家和语言:“语言只借给活着的人 段不确定的时间。我们只能使用它。实际上,它属于死者和未出生者。占有语 必须小心翼翼。”
作者简介
弗朗茨·卡夫卡 | Franz Kafka 1883-1924 奥地利德语小说家
西方现代主义文学宗师
生前一直在保险公司工作,业余时间创作短篇小说 代表作《变形记》《审判》《城堡》等
他擅长用象征的手法刻画现代人的异化和隔阂
并呼唤一种超越惨淡现实的努力,击碎人们心中的冰海
深刻影响了萨特、加缪、博尔赫斯、马尔克斯等作家
村上春树的小说以《海边的卡夫卡》为名向他致敬
古斯塔夫·雅诺施 | Gustav Janouch 1903-1968
捷克作家
1920 年结识弗朗茨·卡夫卡
1951 年出版与卡夫卡的谈话录 他的记录为后世了解卡夫卡做出了重要的贡献
目 录
导读:卡夫卡的钟摆
前言
卡夫卡谈话录
附录:本书的历史
在线试读
导读:卡夫卡的钟摆 (节选)
格非
很高兴今天下午在这里跟大家见面,对卡夫卡这位作家做一个讨论。我个人觉得,作为一个严肃的学术演讲者我是没有资格的,因为我不懂德语。卡夫卡是一个用德语写作的作家,他的创作与20世纪初的德语文化和文学环境密不可分。如今,某些捷克人对卡夫卡怀有偏见,认为他是一个用德语写作的犹太人,不能算捷克作家。我读卡夫卡差不多是二十年前的事情了,也就是1988年前后,那段时间人们对他非常迷狂。当时,被翻译到中国来的卡夫卡的作品相对来说比较全,我就是在那段时期,积累了一些阅读经验。
今天家新请我来,我并不准备做一个纯学术性的演讲,而是想根据我个人阅读的体会跟大家进行一些交流,来共同分享对卡夫卡的阅读经验。首先,我们会聊到卡夫卡在西方的地位。之所以从这一点开始,是因为很多人对卡夫卡有一种恐惧,觉得这个人是这么一个重量级的作家,又是描写虚无和荒诞,描写官僚体制,描写所谓异化的一个作家。所有的“大帽子”肯定一开始容易把我们吓住,我自己有一段时间也深受其害。比如在上大学的时候,读卡夫卡的作品会不断地感到恐惧。觉得一个神经正常的人会由于读了卡夫卡而变得分裂,这个现象存在了很多年。而且就算后来我读了大量的卡夫卡作品,也还是如此。所以这里我给大家先讲一个小故事,也希望大家能够换一种眼光来看待卡夫卡。
有一次,我跟一位作家在学校里散步,走到树林边看到一位女孩,她坐在一个石桌边哈哈大笑,一边读书,一边旁若无人地大笑。我们俩人不由得停住。作家问我:“你猜猜看,那位女孩在读一本什么书?”我说:“我没兴趣猜,大概是什么漫画之类比较好玩的读物。”他当然也做了一些猜测。后来我们两个人要走了,他突然又说:“我们不妨去看看,她在读什么书,她又为什么在那儿笑。”我同意了。因为她笑的声音非常刺激而夸 张。