编辑推荐
作者布罗茨基是1987年诺贝尔文学奖的主,已经被公认为是世界范围20世纪伟大的诗人之一,国内无论普通读者还是学术界都对他非常关注。本次出版将华语世界次也是规模地全面翻译出版布罗茨基的诗作全集,也是世界范围内除了英语和俄语外的第三个语种的译本。采用公认权威的俄语版BIBLIOTEKA POETA 作为翻译底本,作者本人也参与了这一版本的编纂和修订。这一底本的编纂者洛谢夫是作者生前的好友也是世界范围内秀的布罗茨基专家之一。从内容上不但译出布罗茨基一生创作的所有诗作,而且将为详尽、研究性和学术性的背景材料、评价与注释也一并译出。本次发行的《布罗茨基诗歌全集 卷(下)》中,包括布罗茨基哲学思辨的长诗《戈尔古诺夫和戈尔恰科夫》和两部诗集《言语的一部分》及《美好时代的终结》,在这些诗作中我们得以窥见布罗茨基如何成长为具有世界影响力的伟大诗人。
内容简介
《布罗茨基诗歌全集》是由布罗茨基本人亲自参与编排的,收录了他一生中所有他本人认为有价值的诗歌作品,这些诗具有和谐的韵律之美、独特的俄罗斯风味以及无比丰富的精神内核,字里行间展现着布罗茨基对于生活敏锐的观察和感受力、开阔而坦荡的思想以及真挚而温和的情感。《布罗茨基诗歌全集 卷(下)》包括布罗茨基哲学思辨的叙事诗《戈尔布诺夫和戈尔恰科夫》、早期尝试译自多恩的四首诗、1977年在美国出版的两部诗集:《美好时代的终结》和《言语的一部分》,以及对应的极具研究性和学术性的背景资料、评价与注释。二十世纪七十年代,布罗茨基的诗歌世界急剧扩大,直至涵盖诗人的整个命运和生活。他将一切所见所闻融汇于具有哲学意义的诗的隐喻之中,关于美与伦理之间的关系带有论战意味的主张使他的诗句具有永恒的诗学和美学价值。
作者简介
作者约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky,1940—1996),著名俄裔美籍诗人,他对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。他的诗充满了俄罗斯风味,特别是在流亡国外之后,怀乡更成为他的重要诗歌主题之一。在艺术上,他始终“贴近两位前辈诗人,阿赫玛托娃和奥登”,追求形式上的创新和音韵的和谐。1987年,在他47岁时,以其“出神入化”“韵律优美”,“如交响乐一般丰富”的诗篇,由于他的作品“超越时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,以及“为艺术英勇献身的精神”荣获诺贝尔文学奖,成为这项世界性文学大奖继加缪之后又一位年轻的获奖者。布罗茨基已经被公认为20世纪伟大的诗人之一。
目录
戈尔布诺夫和戈尔恰科夫00175. Блоха05176. Шторм05377. Прощанье, запрещающее грусть05678. Посещение05879. “不冻港本都岸上的……”06180. 话说洒掉的牛奶06381. 来自К城的明信片07782. 纪念塔季扬娜·博罗夫科娃07883. 歌声08984. 致Z. 将军的信09085. 献给雅尔塔09686. 海景11687. 美好时代的终结120
Translation missing: zh-CN.general.search.loading