内容简介
外宣翻译在促进中国对外文化交流与传播、建构中国国家形 象、增强国家话语权、提升国际影响力方面具有重要作用。从受众 视角研究外宣翻译的有效性有助于及时发现问题、解决问题。本书 运用实证方法,在话语分析框架下探究英语、阿拉伯语、德语、俄 语、法语等多语种母语者对外宣译本的接受情况并加以对比研究, 反映出我国外宣翻译的实效,同时从多语种母语者视角为提升外宣 翻译有效性提供了具体可信的意见和建议,并在此基础上进行理论 探索,以便更好地阐释、指导中国对外文化传播与交流的实践
Translation missing: zh-CN.general.search.loading