,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
纳迪娜·布兰·科姆(Nadine Brun-Cosme),法国作家,《我走前面》的文字作者,已出版20多部绘本和青少年小说,已经被翻译到11个国家。她的写作风格细腻,善于刻画心理,总能敏锐捕捉日常生活中的细微情感,用充满诗意的文字帮读者打开记忆的大门。
奥利维耶·塔莱克(Olivier Tallec),法国知名插画家、广告绘图师,《我走前面》的插画作者,擅长运用不透明水彩大笔挥洒出鲜艳明亮的色彩,再加上炭笔勾勒、明快的笔法以及具有表现性的线条,构筑生动的画面,且充满了法式幽默,是一位深受欢迎的插画家。曾荣获国际安徒生插画奖、美国巴切尔德荣誉图书奖等奖项。
迪迪埃·莱维(Didier Lévy),《悠悠的小阳伞》的文字作者,迄今为止已出版100多部作品。他的作品中蕴涵着对人生的思考,深受小读者们的喜爱。
纳塔莉·迪耶泰勒(Nathalie Dieterlé),《悠悠的小阳伞》的插画作者,毕业于法国斯特拉斯堡大学装饰艺术专业。现在同时参与出版社、服装厂、玩具市场和儿童图书的设计工作。
玛丽·科尔蒙(Marie Colmont)法国著名儿童绘本作家,《米沙熊》的文字作者。她是法国“海狸爸爸”经典童话系列的主力作者,不少作品一再重版,20世纪中叶法国许多教科书中都可以看到她的名字。
赫格·西丽(Hege Siri)挪威作家,《地道》的文字作者,先后在卑尔根大学文学系和挪威奥斯陆儿童图书学院学习儿童文学。
玛丽·康斯塔·约翰森(Mari Kanstad Johnsen),挪威知名插画家和作家,《地道》的插画作者。她的作品已经被翻译成了法语、西班牙语和瑞典语,曾获得2017年“博洛尼亚国际儿童书展最佳童书奖”(Bologna Ragazzi Award)提名。
艾斯潘·德克(Espen Dekko),挪威知名剧作家、儿童文学作家,《波夫和爱德华》的文字作者。1968年出生于挪威奥斯陆。1990年开始接受木偶剧的课程培训,此后长期担任木偶剧和舞台剧导演。为了从事儿童图书的写作,他在挪威奥斯陆儿童图书学院修读了儿童图书写作的专业课程。
丹妮尔·斯科特霍斯特(Daniëlle Schothorst),荷兰著名童书作家和插画家,《最美的星星》的文字作者和插画师。她擅长为初级阅读水平的小读者撰写、绘制图画书和漫画书,喜欢用简单的语言讲故事。她的插画采用多种手法制作而成,比如用布和针织品制成拼贴画。
◇译者简介◇
树才,《我走前面》和《米沙熊》译者,中国社会科学院外国文学研究所,任副研究员。2008年获法国政府颁发的“教育骑士”勋章。
刘明,《悠悠的小阳伞》译者,巴黎一大(先贤祠—索邦大学)地理学博士在读。曾在报社和杂志社做过六年文字编辑,也曾在电台和出版社兼职。
余韬洁,《地道》和《波夫和爱德华》译者,北京外国语大学欧洲语言文化学院挪威语教研室主任,曾翻译过多本挪威语儿童图书,
蒋佳惠,《最美的星星》译者,中国传媒大学外国语学院荷兰语专业教师,荷兰莱顿大学文学硕士,现任荷兰格罗宁根孔子学院中方院长。