编辑推荐

作家榜版《万叶集》,值得入手的7大硬核理由: (1)现代白话译注,流畅好读:目前国内少有的使用现代白话文译注的《万叶集》,用现代诗形式翻译万叶和歌,忠实原著语言风格,准确还原和歌意境。 (2)全本全译全注,完整典藏:这也是国内目前少见的《万叶集》中文全译本,4516首和歌全部收录,完整呈现万叶和歌原貌,带您直抵日本美学源头。 (3)日本文学专家,译文优美:日本古典文学研究者、知名翻译家金伟、吴彦夫妇,在日本留学多年,深入考察万叶遗迹,潜心研究万叶和歌,译文优美,译意准确。 (4)全彩传世名画,提升审美:从东京国立博物馆、大都会博物馆等世界知名博物馆,精选589幅全彩日本传世名画,根据诗歌内容随文配图,读诗赏画,提升艺术修养。 (5)赠送指南手册,详细深入解读:免费赠送《万叶集指南》手册一本,特别收录作者索引、日本官制官位表、植物图谱等,让读者了解《万叶集》相关的方方面面。 (6)精美装帧设计,体现日本美学:特邀日本当代画家野地美树子为《万叶集》创作6幅画作,用于封面及书盒设计,呈现典雅日式美学,爱书人常备。 (7)三重精美礼品,免费随书赠送:免费赠送1本万叶集笔记本,4枚植物书签及4张日本名画明信片! ? 读经典名著,认准作家榜!
内容简介
《万叶集》收录了4516首绝美的和歌,是日本经久不衰的国民和歌集,堪称日本版《诗经》。 作者既有天皇贵族,又有平民百姓,所录作品清新、自然、坦率, 是塑造日本国民性格的心灵之书,激发了一代又一代读者精神成长。 全书生动描摹了山野之景与草木之态,娓娓讲述了人们的相恋相欢与生离死别, 深入浅出地介绍了古代日本的日常生活、风土人情等。 这些和歌按时间、种类、季节、题材等分类编排,随翻随读,内容丰盈, 带您在四季流转中欣赏生命之美,在自然变幻里感受万物之灵。
作者简介
大伴家持(718—785)日本奈良时代宫廷歌人。出身于日本贵族大伴氏,是大纳言大伴旅人之子。早年父母相继去世后,由其姑母养育长大。成年后步入仕途,宦海浮沉,一度被罢官流放。因涉嫌杀害朝廷重臣,去世后被剥夺官位,甚至不许安葬,直至21年之后才得以昭雪。大伴家持创作颇丰,《万叶集》中收录其和歌473首。因人生经历坎坷跌宕,其歌作哀婉动人。为了使和歌可以流传万世,身为歌人的他自年轻时起就广泛收集和歌,呕心沥血将跨越400余年间的日本经典和歌编纂成《万叶集》。他去世后,朝廷官方在其编辑的《万叶集》基础上加入其他歌作,丰富了该书内容,终编成了一纸风行的《万叶集》,成为塑造日本国民性格的心灵之书。

大伴家持(718—785)

日本奈良时代宫廷歌人。

出身于日本贵族大伴氏,是大纳言大伴旅人之子。

早年父母相继去世后,由其姑母养育长大。成年后步入仕途,宦海浮沉,一度被罢官流放。

因涉嫌杀害朝廷重臣,去世后被剥夺官位,甚至不许安葬,直至21年之后才得以昭雪。

大伴家持创作颇丰,《万叶集》中收录其和歌473首。因人生经历坎坷跌宕,其歌作哀婉动人。

为了使和歌可以流传万世,身为歌人的他自年轻时起就广泛收集和歌,呕心沥血将跨越400余年间的日本经典和歌编纂成《万叶集》。

他去世后,朝廷官方在其编辑的《万叶集》基础上加入其他歌作,丰富了该书内容,终编成了一纸风行的《万叶集》,成为塑造日本国民性格的心灵之书。

?

译者简介

?

金伟

日本古典文学研究学者。

日本大谷大学文学博士,主要研究方向为日本文学、佛教文学、西藏学。

现供职于成都大学外国语学院四川泰国研究中心,兼任浙江工商大学东语学院东亚佛教文化研究中心研究员。

对日本古典文学诗歌的研究颇有深度。一些研究结果曾在日本文学界引起轰动,影响很大。

?

吴彦

日本古典文学研究学者。

日本武库川女子大学文学硕士,主要研究方向为日本文学、佛教文学、艺术美学。曾供职于辽宁师范大学中文系、广西大学艺术学院、成都大学外国语学院四川泰国研究中心。

显示全部信息
目录
《万叶集》I 目录001 卷 一 1—84111 卷 二 85—234255 卷 三 235—483429 卷 四 484—792 《万叶集》II 目录001 卷 五 793—906091 卷 六 907—1067211 卷 七 1068—1417375 卷 八 1418—1663 《万叶集》III 目录001 卷 九 1664—1811
Translation missing: zh-CN.general.search.loading