编辑推荐
高启何以被称为“明朝最伟大的诗人”?他成长的城市、经历的王朝怎样步步锚定了他的命运?他和张士诚政权有什么关系?朱元璋又是怎样看待高启的?美国学者牟复礼用这本书揭开高启命运的答卷,也就此奠定其在海外汉学界声誉。
译者团队强强联手,精耕细作,为学术性、可读性保驾护航,北京师范大学副教授颜子楠翻译,北京大学叶晔教授校译。译者按语引证史料,在必要处补充、更正,链接学术前沿;译后记金句迭出,深入、全面而有趣地展现原书的价值与汉译时的思考。
内容简介高启是明代首屈一指的诗人,在某种程度上缔造的有明一代诗歌的气象、规模与轮廓。却在盛年因卷入苏州知府魏观的冤案,横遭腰斩。高启有集传世,但因为始终未被平反,生平记载少之又少,青年时代充满了谜团。本书从高启的诗歌入手,勾勒出高启的行踪与交游。更可贵的是,本书的并不止步于勾稽诗人生平,而是将个人的升沉置于元末大乱、群雄逐鹿与明初的高压时局下。被朱元璋消灭的张士诚政权,是曾让青年高启寄托英雄主义豪情的存在。之后则由幻灭转为疏离,这段经历终成为高启命运中难以摆脱的伏笔。译后记从牟复礼写作此书的学术史意义谈起,旁及西方汉学著作的预设读者与终极追求,又将翻译过程中的种种纠结与思索一一呈现,极富意趣。
目录第一章 序幕: 盐贩、书吏、僧人 1 方国珍 12 张士诚 16 陈友谅 20 朱元璋 26第二章 苏州的年轻诗人 36第三章 青丘子 52第四章 英雄诗人 90第五章 英雄幻灭 120第六章 南京,洪武二年至三年 153第七章 自在的诗人 190第八章 “流槎” 214第九章 灾难 245第十章 落幕 255
作者简介牟复礼(Frederick W. Mote,1922—2005),美国汉学家,二战时曾被派往中国,支援抗日。战后考入南京金陵大学历史系,获得学士学位,在华期间师从王崇武。1954年获得华盛顿大学博士学位。后辗转日本京都大学、台湾大学、荷兰莱顿大学进行研究与工作,1956年起受聘于普林斯顿大学,1963年升任教授,长期教授中国历史与文化。著有《中国思想之渊源》,参与编写《剑桥中国明代史》。他的英文专著《帝制中国,900-1800》一直以来都是在西方学习宋元明清历史的主要教材。颜子楠为北京师范大学文学院副教授,在伦敦大学亚非学院获得博士学位,深耕于海外汉学及清代文学。叶晔为北京大学中文系教授。专业方向为明代文学。