{"product_id":"阿拉乌戈人全两册","title":"阿拉乌戈人(全两册)","description":"\u003cstrong\u003e编辑推荐\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e智利著名诗人聂鲁达曾说：埃尔西亚用他的《阿拉乌戈人》创作了一种新型的诗歌，以历史和诗歌的意愿使阿拉乌戈战争成为一场永垂不朽的战争。他为阿拉乌戈的民族英雄诸如考波利坎、拉乌塔罗，以及阿拉乌戈战争和阿拉乌戈人民的英雄行为树碑立传。\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e内容简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e《阿拉乌戈人》 是拉丁美洲殖民地时期最早的一部史诗。在拉丁美洲和西班牙文学史上占有重要的地位。全诗规模宏伟、气势磅礴，包括2634首16世纪流行的规范的11音节8行诗，共计21,072行。远长于荷马史诗《奥德赛》（约12,110行）和《伊利亚特》（15,693行）。也长于14233行的但丁的《神曲》。诗歌主要描写16世纪中叶以瓦尔迪维亚为首以及后来的阿尔马格罗的西班牙征服军征服南美洲智利和智利中部土著印第安阿拉乌戈人的残酷历史。诗歌描写阿拉乌戈人民以不同形式顽强反抗征服者目的是摆脱强套在他们头颈上的桎梏的基本史实。诗歌详尽记述了西班牙征服者的残暴、野蛮、贪婪的丑恶行径和狰狞面目。同时诗歌也淋漓尽致地歌颂了智利土著民族阿拉乌戈人的艰苦卓绝的英勇抗争。诗歌还在不同的篇章描写智利自然风景和印第安人的风俗习惯。\u003cp\u003e《阿拉乌戈人》 是拉丁美洲殖民地时期最早的一部史诗。在拉丁美洲和西班牙文学史上占有重要的地位。全诗规模宏伟、气势磅礴，包括2634首16世纪流行的规范的11音节8行诗，共计21,072行。远长于荷马史诗《奥德赛》（约12,110行）和《伊利亚特》（15,693行）。也长于14233行的但丁的《神曲》。诗歌主要描写16世纪中叶以瓦尔迪维亚为首以及后来的阿尔马格罗的西班牙征服军征服南美洲智利和智利中部土著印第安阿拉乌戈人的残酷历史。诗歌描写阿拉乌戈人民以不同形式顽强反抗征服者目的是摆脱强套在他们头颈上的桎梏的基本史实。诗歌详尽记述了西班牙征服者的残暴、野蛮、贪婪的丑恶行径和狰狞面目。同时诗歌也淋漓尽致地歌颂了智利土著民族阿拉乌戈人的艰苦卓绝的英勇抗争。诗歌还在不同的篇章描写智利自然风景和印第安人的风俗习惯。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e史诗第一卷出版于1568年，从智利的风土人情开始讲起，讲述了西班牙征服者来到智利之后，与当地原住民阿拉乌戈人之间展开了激烈的斗争。这一卷集中描写了西班牙人与阿拉乌戈人之间的大大小小的战役。有时是西班牙征服者占据优势，有时又是阿拉乌戈人大获全胜。诗人并没有站在某一方，也没有突出描绘某位英雄，而是将战争场景和参战人员群体作为了讲述的对象。阿拉乌戈人的扛木头比赛、西班牙统帅维尔瓦迪亚被杀、十四名英雄奋勇杀敌、堂娜梅西娅守护康塞普西翁城、阿拉乌戈人欢庆胜利、掷长矛比赛、拉乌塔罗与特瓜尔丹的生离死别、连科与安德雷阿的搏斗等场景细致逼真，描写生动，令人印象深刻。 第二卷出版于1578年，延续第一卷的内容，从西班牙人到达康城（康塞普西翁城的简称）开始说起。阿拉乌戈人与西班牙人继续战斗，大小战役无数，其中不乏令人印象深刻的场景，如贝特戈楞与图卡贝尔的较量、安达琏山谷之战、加瓦利诺被砍去双手后绑上两把尖刀继续投入战斗、格拉乌拉的不幸遭遇、连科与图卡贝尔的较量等。有意思的是，诗人借助柏洛娜托梦、费东博士的玻璃球等方式，描述了圣金廷之战与勒班陀海战，颇有几分“夹带私货”的味道。 第三卷出版于1589年，故事从连科与图卡贝尔较量结束之后开始。西班牙人与阿拉乌戈人之间的战斗仍在继续，作者不再描述战争整体，而是重点讲述了一场战斗：西班牙统帅雷伊诺索定下计策，让土著士兵小安德烈骗阿拉乌戈人，说西班牙士兵有午睡的习惯。阿拉乌戈统领考波利坎相信了小安德烈的话，趁着西班牙士兵“午睡”的时候发动进攻，结果可想而知。阿拉乌戈人惨败，统领考波利坎也被俘。除了这场战役之外，诗人故技重施，还讲述了黛朵建城以及腓力二世参加葡萄牙王位继承之争的故事。 为了向腓力二世表示忠心，每一卷的正文开始之前，诗人都会加上或长或短的献辞。\u003c\/p\u003e显示全部信息\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e作者简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e作者简介：阿隆索?德?埃尔西亚?伊?苏尼卡(Alonso de Ercilla y Zu?iga, 1533-1594），出生在马德里的一个贵族之家。幼时在西班牙皇宫里成长。开始作为腓力王子的侍从。随同王子访问欧洲多国。后成为腓力国王二世的扈从，参加过多次重大外交活动。在此期间，受到良好的宫廷教育，学习拉丁语，意大利语，英语和德语。与此同时，积累了丰富的文艺复兴知识。后来加入西班牙征服美洲的军事活动。1557年4月抵达智利，在智利共征战17个月。参加多次征服战役。1562年回到西班牙。曾经参与王室的外交活动和并曾担任税务官员。分别于1569、1578和1589年出版一至三卷长篇史诗《阿拉乌戈人》。1594年逝世于马德里。译者简介：\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e作者简介：\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e阿隆索?德?埃尔西亚?伊?苏尼卡(Alonso de Ercilla y Zu?iga, 1533-1594），出生在马德里的一个贵族之家。幼时在西班牙皇宫里成长。开始作为腓力王子的侍从。随同王子访问欧洲多国。后成为腓力国王二世的扈从，参加过多次重大外交活动。在此期间，受到良好的宫廷教育，学习拉丁语，意大利语，英语和德语。与此同时，积累了丰富的文艺复兴知识。后来加入西班牙征服美洲的军事活动。1557年4月抵达智利，在智利共征战17个月。参加多次征服战役。1562年回到西班牙。曾经参与王室的外交活动和并曾担任税务官员。分别于1569、1578和1589年出版一至三卷长篇史诗《阿拉乌戈人》。1594年逝世于马德里。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e译者简介：\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e段继程，北京市顺义人。1964年毕业于北京外国学院西班牙语系。1964-1978年在北京外国学院附中任教。1981年毕业于北京大学西语系硕士研究生班。1982-2001任文化部参赞，曾先后在中国驻智利、西班牙和秘鲁使馆任文化专员和文化参赞。2006-2007在四川外国语大学任客座教授。2007年受西班牙外交部缴请作为访问学者访问西班牙。2012年获得中国翻译家协会颁发的资深翻译家证书。主要翻译出版作品：西班牙史诗《熙德之歌》（1995，文联出版社）、《生命的悲剧意识》（2019，广州花城出版社）、《沙国之梦》（1997，合译校对，人民文学出版社）、《未来城市》（2008，合译校对，建筑出版社）和《罗萨莱斯诗选》（2011，作家出版社）。\u003c\/p\u003e显示全部信息\u003cbr\u003e","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46180896145566,"sku":"9787100218153","price":83.16,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0728\/0158\/3262\/files\/29507946-1_b_1.jpg?v=1772595415","url":"https:\/\/timesbook.com\/products\/%e9%98%bf%e6%8b%89%e4%b9%8c%e6%88%88%e4%ba%ba%e5%85%a8%e4%b8%a4%e5%86%8c","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}