{"product_id":"阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头-卡夫卡谈话录-豆瓣8-9分好书新译-格非万字导读","title":"阅读是砍向我们内心冰封大海的斧头 : 卡夫卡谈话录（豆瓣8.9分好书新译，格非万字导读。）","description":"\u003cstrong\u003e编辑推荐\u003cbr\u003e\n\u003c\/strong\u003e\n\u003cp\u003e\n\t\u003cimg src=\"http:\/\/img51.ddimg.cn\/99999990378987961.jpg\" style='margin:0px;padding:0px;display:block;list-style-type:none;color:#656565;font-family:\"font-size:14px;text-wrap-mode:wrap;background-color:#FFFFFF;max-width:100%;'\u003e\n\u003c\/p\u003e\n◆豆瓣8.9分好书新译，格非万字导读。\u003cbr\u003e\n◆ “卡夫卡就如文学本身，正如莫扎特如音乐本身。”\u003cbr\u003e\n◆和小职员出身的文学大师卡夫卡聊聊天，逃离眼前的办公桌，进入属于你的阅读世界。\u003cbr\u003e\n◆1920 年至1923 年，卡夫卡在他的生命后四年里，向十七岁的青年古斯塔夫·雅诺施传授关于文学的一切。生动的一线记录，还原一位文学圣徒的真实形象。\u003cbr\u003e\n◆卡夫卡在本书中既谈论文学、写作、艺术的日常思考，也谈论工作、人的自由、家庭、城市生活等普世话题，金句频出，十分精彩。\u003cbr\u003e\n◆1951 年初版后 翻译成十几种语言、蜚声国际文坛 与《歌德谈话录》并称为德语双璧。\u003cbr\u003e\n◆“我所认识的活生生的弗朗茨·卡夫卡，比他那些作品要伟大得多。他不是文学评论的材料，而是一个发人深省的生活典范，他的声音是我们时代所有人类的一个重要福音。卡夫卡是一场思想的烟火表演。”——古斯塔夫·雅诺施 \u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e内容简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n本书是弗朗茨·卡夫卡的谈话录。\u003cbr\u003e\n1920年，文学青年雅诺施初次拜访在保险公司任职的卡夫卡，从此开始了一段亦师亦友的情谊。两年多的时间里，无数次办公室里见缝插针的聚谈，或是漫步在布拉格的边走边聊，围绕文学、艺术、阅读、写作、自由、爱情、孤独等话题，卡夫卡展开了一系列洞察人心的思考和表达。他用书建起屏障，抵抗自己的局限性和惰性，抵抗眼前的办公桌和椅子。雅诺施记录了这些闪烁着思想火花的句子，让我们有幸听见这位文学圣徒的真实声音。\u003cbr\u003e\n卡夫卡在本书中既谈论文学、写作的日常思考，也谈论工作、人的自由、家庭、城市生活等普世话题，金句频出，十分精彩。\u003cbr\u003e\n比如谈健康与疾病：“对健康的人来说，生就是对 必有一死这种意识的 意识的、没有明言的逃遁。疾病总是警告，同时又是较量，因此，疾病、痛苦、病痛也是虔诚的极重要的源泉。”\u003cbr\u003e\n比如谈作家和语言：“语言只借给活着的人 段不确定的时间。我们只能使用它。实际上，它属于死者和未出生者。占有语 必须小心翼翼。”\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e作者简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n弗朗茨·卡夫卡  |  Franz Kafka 1883-1924 奥地利德语小说家\u003cbr\u003e\n西方现代主义文学宗师\u003cbr\u003e\n生前一直在保险公司工作，业余时间创作短篇小说 代表作《变形记》《审判》《城堡》等\u003cbr\u003e\n他擅长用象征的手法刻画现代人的异化和隔阂\u003cbr\u003e\n并呼唤一种超越惨淡现实的努力，击碎人们心中的冰海\u003cbr\u003e\n深刻影响了萨特、加缪、博尔赫斯、马尔克斯等作家\u003cbr\u003e\n村上春树的小说以《海边的卡夫卡》为名向他致敬\u003cbr\u003e\n古斯塔夫·雅诺施  |  Gustav Janouch  1903-1968\u003cbr\u003e\n捷克作家\u003cbr\u003e\n1920 年结识弗朗茨·卡夫卡\u003cbr\u003e\n1951 年出版与卡夫卡的谈话录 他的记录为后世了解卡夫卡做出了重要的贡献\u003cbr\u003e\n \u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e目　　录\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n导读：卡夫卡的钟摆\u003cbr\u003e\n前言\u003cbr\u003e\n卡夫卡谈话录\u003cbr\u003e\n附录：本书的历史\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e在线试读\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n导读：卡夫卡的钟摆 (节选)\u003cbr\u003e\n格非\u003cbr\u003e\n很高兴今天下午在这里跟大家见面，对卡夫卡这位作家做一个讨论。我个人觉得，作为一个严肃的学术演讲者我是没有资格的，因为我不懂德语。卡夫卡是一个用德语写作的作家，他的创作与20世纪初的德语文化和文学环境密不可分。如今，某些捷克人对卡夫卡怀有偏见，认为他是一个用德语写作的犹太人，不能算捷克作家。我读卡夫卡差不多是二十年前的事情了，也就是1988年前后，那段时间人们对他非常迷狂。当时，被翻译到中国来的卡夫卡的作品相对来说比较全，我就是在那段时期，积累了一些阅读经验。\u003cbr\u003e\n今天家新请我来，我并不准备做一个纯学术性的演讲，而是想根据我个人阅读的体会跟大家进行一些交流，来共同分享对卡夫卡的阅读经验。首先，我们会聊到卡夫卡在西方的地位。之所以从这一点开始，是因为很多人对卡夫卡有一种恐惧，觉得这个人是这么一个重量级的作家，又是描写虚无和荒诞，描写官僚体制，描写所谓异化的一个作家。所有的“大帽子”肯定一开始容易把我们吓住，我自己有一段时间也深受其害。比如在上大学的时候，读卡夫卡的作品会不断地感到恐惧。觉得一个神经正常的人会由于读了卡夫卡而变得分裂，这个现象存在了很多年。而且就算后来我读了大量的卡夫卡作品，也还是如此。所以这里我给大家先讲一个小故事，也希望大家能够换一种眼光来看待卡夫卡。\u003cbr\u003e\n有一次，我跟一位作家在学校里散步，走到树林边看到一位女孩，她坐在一个石桌边哈哈大笑，一边读书，一边旁若无人地大笑。我们俩人不由得停住。作家问我：“你猜猜看，那位女孩在读一本什么书？”我说：“我没兴趣猜，大概是什么漫画之类比较好玩的读物。”他当然也做了一些猜测。后来我们两个人要走了，他突然又说：“我们不妨去看看，她在读什么书，她又为什么在那儿笑。”我同意了。因为她笑的声音非常刺激而夸 张。\u003cbr\u003e","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46180002300062,"sku":"9787201177410","price":25.4,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0728\/0158\/3262\/files\/29336140-1_b_12.jpg?v=1772709199","url":"https:\/\/timesbook.com\/products\/%e9%98%85%e8%af%bb%e6%98%af%e7%a0%8d%e5%90%91%e6%88%91%e4%bb%ac%e5%86%85%e5%bf%83%e5%86%b0%e5%b0%81%e5%a4%a7%e6%b5%b7%e7%9a%84%e6%96%a7%e5%a4%b4-%e5%8d%a1%e5%a4%ab%e5%8d%a1%e8%b0%88%e8%af%9d%e5%bd%95-%e8%b1%86%e7%93%a38-9%e5%88%86%e5%a5%bd%e4%b9%a6%e6%96%b0%e8%af%91-%e6%a0%bc%e9%9d%9e%e4%b8%87%e5%ad%97%e5%af%bc%e8%af%bb","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}