{"product_id":"翻译伦理学研究","title":"翻译伦理学研究","description":"\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e内容简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e本书从宏观（人类命运共同体）、中观（行业和社群）和微观（译者）三个层面系统梳理了翻译中的伦理问题。首先，本书以“忠实”为翻译伦理批判的起点，主张以“真诚”代替“忠实”，实现“真”与“善”的统一；认为译者肩负目的语社会未来之责任，应前瞻性地参与目的语社会的规划，进而在翻译人才培养过程中，使学生学会自我反省、自我约束、自我监督，以满足社会需要，维护职业声誉。其次，本书批判了机器翻译系统设计中的伦理缺席，提出翻译机器应是工艺性目的和社会性目的的统一；行业伦理规范是翻译行业管理的重要组成部分，是维护行业信誉和激发译者责任感的方式。最后，本书提出，翻译是一个塑造文化他者形象的过程，也是文化自我不断重构的过程，更是人类跨文化交往关系的建构过程。翻译有助于文化权力和利益的再分配，逐步建立文化平等关系。","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47922953158814,"sku":"9787030674869.0","price":44.18,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"url":"https:\/\/timesbook.com\/products\/%e7%bf%bb%e8%af%91%e4%bc%a6%e7%90%86%e5%ad%a6%e7%a0%94%e7%a9%b6","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}