内容简介
本书尝试在汉语具有强空间性特质这一观点下,探讨戴浩一提出的汉语时间顺序原则,发现象似性语序对汉语研究虽具重要价值,但也发现时间顺序原则存在研究对象、个性与共性、普遍适用性等方面的问题。本书通过对汉语民族时空隐喻偏好的分析,从传统文化脉络中观照汉语民族的时空观及其思维方式,并以英语为比照,揭示汉语具有较强的空间顺序象似性,其语序的主导性原则是空间顺序原则,而时间顺序原则只是汉语语序的一条从属性原则。空间顺序原则可以有效解释汉语合成词的语素语序、铺排列举结构中的排列顺序以及描写性语篇的逻辑顺序等不同层面的语序事实。
目录
第一章绪论第一节研究缘起与问题提出第二节研究背景第三节研究目标第四节研究意义第五节本书结构第一节汉语语序研究概况第二节汉语象似性研究概况第三节文化语言学研究概况第一节英汉时空性差异观的研究进展第二节英汉时空性差异观尚待解决的问题第一节时间顺序原则的研究对象问题第二节时间顺序规律的共性与个性问题第三节时间顺序象似性的适用性问题
作者简介
艾瑞,男,北京人,北京外国语大学毕业,文学博士。现任北京信息科技大学外国语学院翻译系主任、翻译研究所负责人,中国逻辑学会会员。主要研究方向为英汉对比与翻译,主持课题十余项,发表论文十余篇,出版合译著《库布里克谈话录》,发表译文百余篇,获北京市优秀人才培养资助、北京市青年教师优秀社会调研成果一等奖。
Translation missing: en.general.search.loading