{"product_id":"河上一周当代都市人的-精神避难所-写给每一个渴望在自然中得到治愈的人-梭罗一生仅出版两本书-一本是-瓦尔登湖-一本是-河上一周-译文诗意雅致-原创全彩插画-特邀专家全文审定-保证专有词汇译名","title":"河上一周(当代都市人的「精神避难所」，写给每一个渴望在自然中得到治愈的人) 梭罗一生仅出版两本书，一本是《瓦尔登湖》，一本是《河上一周》。译文诗意雅致，原创全彩插画，特邀专家全文审定，保证专有词汇译名","description":"\u003cstrong\u003e编辑推荐\u003cbr\u003e\n\u003c\/strong\u003e\n\u003cp\u003e\n\t\u003cimg src=\"http:\/\/img52.ddimg.cn\/99999990596756442.jpg\" style='margin:0px;padding:0px;display:block;list-style-type:none;color:#656565;font-family:\"font-size:14px;text-wrap:wrap;background-color:#FFFFFF;max-width:100%;'\u003e\n\u003c\/p\u003e\n★梭罗一生仅出版两本书，一本是《瓦尔登湖》，一本是《河上一周》。\u003cbr\u003e\n★这本书，是当代都市人的「精神避难所」。梭罗写给，每一个渴望从现实中短暂抽离、在自然中得到治愈的人。\u003cbr\u003e\n★资深英语文学译者精心选译，译文诗意雅致，还原梭罗笔下清新绮丽的夏日河边。\u003cbr\u003e\n★特邀中国科学院分子植物科学卓越创新中心辰山科学研究中心高级工程师全文审定，精心校对，保证动植物专有词汇的准确性和规范性。\u003cbr\u003e\n★原创全彩插画，细腻笔触，视觉化呈现“河上一周”之旅，用色彩和画面唤醒现代人尘封的内心世界。\u003cbr\u003e\n★精装典藏版，小巧轻盈，质感升级，外封原美艺术纸烫哑银，内封彩韵木棉卡鸠羽紫纸，内文80g全木浆胶版纸。\u003cbr\u003e\n★此刻，卸下负累，去野外、去河边、去梭罗的文字里，感受自然无穷的治愈力。\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n1839年夏天，梭罗和哥哥驾着自制的小船在河上泛舟两周。\u003cbr\u003e\n1842年，哥哥病逝，为悼念亡兄，梭罗写下《河上一周》。\u003cbr\u003e\n在这本书里，梭罗将两周旅程缩为一周，一天一个章节，描写他观察到的花鸟虫鱼、高山河流，以及对于宗教、诗歌和历史等话题的思考。\u003cbr\u003e\n在大自然中，梭罗试图摆脱凡俗的纷扰，超越时间的界限，寻觅内心的安宁。\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e作者简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n亨利·戴维·梭罗（1817—1862）\u003cbr\u003e\nHenry David Thoreau\u003cbr\u003e\n作家、哲学家、思想家。\u003cbr\u003e\n倡导朴素、真实、清醒、自然的生活方式。\u003cbr\u003e\n美国环境运动的思想先驱，关注人类生存状况的生态主义哲学家，自然随笔创始者。\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003e在线试读\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n清晨，浓雾覆盖了河流与周边的乡野，我们的炊烟在雾中袅袅升起，犹如稀薄静止的水汽。没划出多远，太阳就出来了，雾迅速消散，只剩薄薄一层水汽缭绕在河面上。这是一个宁静的星期日早晨，曙光里的玫瑰色和白色调盖过了金色，它仿佛属于人类降生前的某一天，依旧保有蛮荒时代的正直。\u003cbr\u003e\n但清晨留下的印象随着露水消散，哪怕“锲而不舍的凡人”也无法将新鲜记忆保持至中午。我们背朝下游，划过形形色色的岛屿，或者说因为春天涨水时才变成岛屿的高地，给它们一一取了名字。昨晚的扎营地我们叫它“狐狸岛”；还有一座林木深秀，深水环绕，葡萄藤蔓延的岛屿，远远望去一片青翠，好似一捧花束抛于浪间，我们叫它“葡萄岛”。鲍尔斯丘到比勒利卡教堂段的河面有康科德段两倍宽，水深、色暗、波澜不兴，两旁是低矮山丘和几处陡岸，一路树木葱茏。这段可以说是一片狭长的林地湖，岸边皆是柳树。划了很长一段，我们没发现房屋或耕地，人影也没见。我们靠着浅岸前行，茂密的水葱丛将河面约束成一条笔直的水道，齐整得仿佛剪刀裁出，让我们想起在书上看到的东印度群岛的芦苇堡。河堤逐渐升高，草叶和各种蕨叶悬于水面，十分优美，尤其是蕨类植物毛茸茸的茎干密集成簇，光裸无叶，看上去就像瓶中插花，但顶部的叶片却能覆盖河两岸数英尺。柳树的枯枝旁缠绕着假泽兰，将树木丛生的河岸每一个缝隙都填满，与支撑它的灰色树皮和风箱树的球果形成悦目的色彩对比。长至完全形态的大猫柳可称为这一带曼妙轻灵的树，一丛丛浅绿的叶片层层堆叠达6~9米高，几乎将略带灰色的树干与河岸挡得严严实实，恍如漂浮于水面上。再没有别的树像它们这样与水不可分隔，和平静无波的河面相得益彰。它们的优雅甚至胜于垂柳或其他垂枝树木，后者的枝条只是轻轻点水，不能被水托升；猫柳的枝干却呈向上的弧度沿水面伸展，似乎深受水的吸引。它们不像新英格兰的树种，反而深具东方气质，让我们想起整饬的波斯花园和东方的人工湖。\u003cbr\u003e\n我们一路点水而行，穿行在一蓬蓬枝蔓横逸的葡萄和一些小型开花藤本植物的鲜绿枝叶间，河面平静，空气和水清澈通透，翠鸟或知更鸟掠过河面时，水中映出清晰的倒影。它们像在水下丛林间穿梭戏水，在柔波间落脚，清脆的鸣叫也像来自水下。我们分不清是水浮起了陆地还是陆地包容着水。值此佳期，只能用一位康科德诗人泛舟河上时写的诗颂唱它的静谧之美。\u003cbr\u003e\n河流里面传出声音\u003cbr\u003e\n将它的灵魂送达倾听者的耳朵，\u003cbr\u003e\n它平静自得地流淌，\u003cbr\u003e\n以智慧和自尊待人。\u003cbr\u003e","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46180822319262,"sku":"9787511390974","price":25.4,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0728\/0158\/3262\/files\/29691010-1_b_1713329183.jpg?v=1772685534","url":"https:\/\/timesbook.com\/products\/%e6%b2%b3%e4%b8%8a%e4%b8%80%e5%91%a8%e5%bd%93%e4%bb%a3%e9%83%bd%e5%b8%82%e4%ba%ba%e7%9a%84-%e7%b2%be%e7%a5%9e%e9%81%bf%e9%9a%be%e6%89%80-%e5%86%99%e7%bb%99%e6%af%8f%e4%b8%80%e4%b8%aa%e6%b8%b4%e6%9c%9b%e5%9c%a8%e8%87%aa%e7%84%b6%e4%b8%ad%e5%be%97%e5%88%b0%e6%b2%bb%e6%84%88%e7%9a%84%e4%ba%ba-%e6%a2%ad%e7%bd%97%e4%b8%80%e7%94%9f%e4%bb%85%e5%87%ba%e7%89%88%e4%b8%a4%e6%9c%ac%e4%b9%a6-%e4%b8%80%e6%9c%ac%e6%98%af-%e7%93%a6%e5%b0%94%e7%99%bb%e6%b9%96-%e4%b8%80%e6%9c%ac%e6%98%af-%e6%b2%b3%e4%b8%8a%e4%b8%80%e5%91%a8-%e8%af%91%e6%96%87%e8%af%97%e6%84%8f%e9%9b%85%e8%87%b4-%e5%8e%9f%e5%88%9b%e5%85%a8%e5%bd%a9%e6%8f%92%e7%94%bb-%e7%89%b9%e9%82%80%e4%b8%93%e5%ae%b6%e5%85%a8%e6%96%87%e5%ae%a1%e5%ae%9a-%e4%bf%9d%e8%af%81%e4%b8%93%e6%9c%89%e8%af%8d%e6%b1%87%e8%af%91%e5%90%8d","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}