{"product_id":"沉默之子-论当代小说","title":"沉默之子：论当代小说","description":"\u003cstrong\u003e编辑推荐\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cimg src=\"http:\/\/img50.ddimg.cn\/99999990596791030.jpg\"\u003e\u003cbr\u003e1.迈克尔·伍德反思了当代世界文学的景观，从罗兰·巴特到斯蒂芬·金，从加西亚·马尔克斯到石黑一雄，他的问题集中在以下几点：当代小说中“故事”的回归，小说与文学批评之间界限的模糊，恐惧的诱惑，小说对当代历史既反映又抗拒的趋势，等等。\n2.迈克尔·伍德对安吉拉·卡特、卡尔维诺、马尔克斯、石黑一雄、科塔萨尔等世界级作家的评论与解读，可以作为广大中国文学读者理解文学与这些具体作家的范例。\n3.本书二十年前三联书店作为“文化生活译丛”中的一种出版过，但新版本的译者严韵在大陆拥有自己可观的粉丝群体，包括知名作家张悦然。\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e内容简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e《沉默之子》收入了当代英国著名文学批评家迈克尔·伍德一系列引人入胜的文学评论文章中，这些文章所论及的作家从诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森、马尔克斯、石黑一雄，到耀眼的英国哥特小说家安吉拉·卡特，到拉美文学四大天王之一的科塔萨尔，到法国著名作家式的批评家罗兰·巴特，到米兰·昆德拉和备受中国读者喜爱的卡尔维诺等，借这些著名作家，迈克尔·伍德探讨了二十世纪小说的两难境地——失落的天堂、失去的确定性、幻想的诱惑、对言语之下沉默的追求。\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e作者简介\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e迈克尔·伍德（Michael Wood）英国当代多才多艺的文学与文化评论家之一，精通现代文学和电影。他毕业于剑桥大学，大部分职业生涯都作为比较文学名誉教授在普林斯顿大学度过。他的许多作品包括《沉默之子：论当代小说》《纳博科夫和小说的风险》《科学之子：当代小说》和《电影中的美国》等，都深为学界和一般读者所称赏。《沉默之子》系其文学批评代表作。译者严韵，伦敦大学戏剧研究硕士，诗人，译者。曾专职翻译，并事写作。她所翻译的安吉拉·卡特的《焚舟纪》《新夏娃的激情》《明智的孩子》等作品已成为中文文学翻译的\u003cbr\u003e","brand":"当当","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46180296982686,"sku":"9787559674944","price":32.91,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0728\/0158\/3262\/files\/29721540-1_b_1722405001.jpg?v=1772706505","url":"https:\/\/timesbook.com\/products\/%e6%b2%89%e9%bb%98%e4%b9%8b%e5%ad%90-%e8%ae%ba%e5%bd%93%e4%bb%a3%e5%b0%8f%e8%af%b4","provider":"Timesbook Inc","version":"1.0","type":"link"}