编辑推荐

《面纱》   豆瓣8.8分的英国经典文学作品,以精妙的隐喻,道尽婚姻与爱情中的人性真相,个人精神成长道路上不可不读的觉醒之作。   备受乔治·奥威尔、村上春树、马尔克斯等推崇的“故事圣手”毛姆,少有的以中国为背景的长篇小说。   曾三度被改编为电影,2006年由爱德华·诺顿主演的同名电影获得“美国金球奖Z佳原创音乐 ”“美国国家评论协会奖Z佳改编剧本”等多项大奖。   知名翻译家方华文教授译本SHOU次公开,160余条注释,帮助读者准确理解作品内涵。   《一个陌生女人的来信》   茨威格饮誉世界之作,写透女性的暗恋心理,道尽纯粹爱情的深沉绵长。   余华、高尔基、罗曼·罗兰、弗洛伊德等名家一致推崇。   被徐静蕾改编为电影搬上荧幕,被先锋戏剧导演孟京辉改编为同名话剧,爱情绝唱盛演不衰。   全新未删节译本,精选茨威格五大中短篇代表作品,感受直击灵魂的震颤。
内容简介
《面纱》   年轻貌美的凯蒂为了摆脱家庭压力,匆匆答应了细菌学家沃尔特的求婚,但这段没有爱情的婚姻并未让她获得期望的财富和地位。随丈夫赴任香港后,凯蒂迷上了一个有妇之夫,自认为遇到了真爱。但偷情的事情败露后,情人为了自己的名声立刻抛弃了她。遭遇背叛的沃尔特决定去疫病横行的湄潭府行医,并要求痛苦的凯蒂一同前往。   这座神秘美丽的山城被死亡的阴影笼罩,凯蒂在此遇见了精通中国文化的英国人沃丁顿、不求回报救伤扶弱的法国修女等人,见识了上流阶层浮华舞会之外的世界,也看到了人生的另一种可能……   《一个陌生女人的来信》   “我整个的人生始终属于你,对我一无所知的,你。”当她第一次听说他时,还不曾知道日后会一眼万年,至死不渝,那一年,她十三岁。可是事情就这样发生了,三次欢愉与无尽的等待,默默守候与不断的失望……他们的孩子因病离世后,她才写下这倾吐衷肠的绝笔。她的一生只为他而存在,但他却对此一无所知。   本书按照“链条小说”的脉络,精选茨威格五大中短篇小说代表作品,这些篇章从童年、成年、老年的不同视角观察世人的心理情感,构成了人生的链条。

作者简介
《面纱》  《一个陌生女人的来信》  作者简介  斯蒂芬·茨威格 Stefan Zweig(1881—1942)  奥地利小说家、传记作家、剧作家、记者。生于维也纳一个富裕犹太家庭,曾周游世界,结识了罗曼·罗兰、弗洛伊德等人。第一次世界大战时从事反战工作,第二次世界大战流亡英国和巴西。1942年怀着对和平的幻灭,于巴西的寓所自杀身亡。他的作品充满细腻的心理分析,以人道主义视角,表达自己对人类命运的关怀与反思。代表作有小说《一个陌生女人的来信》,传记《人类群星闪耀时》《三大师》,回忆录《昨日的世界》等。  译者简介  张晖

  《面纱》

  作者简介:

  威廉·萨默塞特·毛姆

  英国小说家、戏剧家。1874年1月25日生于巴黎,父母早逝,不愉快的童年经历造就了他敏感的个性。1892年进入伦敦圣托马斯医学院学医,五年后弃医从文。习医经历使他学会用解剖刀一样冷峻、犀利的目光来剖视人生和社会。从1916年开始,毛姆多次到远东旅行,并根据游历见闻创作了众多具有异域风情的作品,其中就包括以中国为背景的长篇小说《面纱》。1965年12月16日,毛姆于法国病逝。代表作有小说《人生的枷锁》《月亮和六便士》《刀锋》,戏剧《圈子》等。

  译者简介:

  方华文

  中国文学翻译家、翻译理论家,苏州大学外国语学院英语教授,已发表著译作品三千万字,被国际翻译家联盟誉为“中国当代多产的文学翻译家”,主要翻译作品包括《刀锋》《牛虻》《蝴蝶梦》《巴黎圣母院》《少年维特之烦恼》《傲慢与偏见》等。


  《一个陌生女人的来信》

  作者简介

  斯蒂芬·茨威格  Stefan Zweig(1881—1942)

  奥地利小说家、传记作家、剧作家、记者。生于维也纳一个富裕犹太家庭,曾周游世界,结识了罗曼·罗兰、弗洛伊德等人。第一次世界大战时从事反战工作,第二次世界大战流亡英国和巴西。1942年怀着对和平的幻灭,于巴西的寓所自杀身亡。他的作品充满细腻的心理分析,以人道主义视角,表达自己对人类命运的关怀与反思。代表作有小说《一个陌生女人的来信》,传记《人类群星闪耀时》《三大师》,回忆录《昨日的世界》等。

  译者简介

  张晖

  毕业于南京大学商学院,现为杂志编辑。擅长翻译电影、社科及小说类作品,已出版译作《乡关何处:贾樟柯的故乡三部曲》《日本电影大师》《成濑巳喜男的电影》《胡金铨与<侠女>》《父子电影俱乐部》《人类群星闪耀时》等。

Translation missing: en.general.search.loading