编辑推荐
何碧玉(法国著名汉学家、法国国立东方语言文化学院中文系主任):沈从文使我入迷的是他写了很多很残忍、野蛮的事物,然而其中却有某种很温柔的东西。这个特别能打动我。在人生里、在人性里同时有的恶与的善,沈从文的作品就能帮我们理解与接受这一切。 郎宓榭(德国汉学家,中东远东语言文化学院院长):《周易》等中国传统的算命术数是一种精密而老练的智慧,有其内在逻辑,研究这种内在逻辑,其实也是在研究人类的古代知识史,它不是科学史,科技史,而是知识史。 李福清(俄罗斯汉学家、苏联科学院通讯院上):中国民间文学的特点是个故事情节在许多题材作品都存在,如孟姜女,弹词、完卷,子弟书,鼓词民歌,传说、戏曲都有,但每个体裁都有自己的表现方法。 韩裴(保加利业汉学家、翻译家、作家):诺贝尔奖是诞生于中国文化圈之外的产物,而中国文化不需要外部认可就足够伟大。我认为,好设立一个跟诺贝尔文学奖类似的奖项,比如“曹雪芹文学奖”,以此来对某部作品的价值进行中国视角的评价。它应该具有诺贝尔文学奖同等的权威性。
内容简介
以引人入胜的访谈形式,将汉学各领域的重要观点浓缩,充满学养和智慧的光芒。 通过一些经典话题,粗线条地勾勒了世界著名汉学家的学术人生及其背后故事,有趣、有观点。   《文明互鉴——世界著名汉学家访谈录》一书是在对《国际汉学》的《汉学访谈录》专栏文章整理的基础上完成的一部著作。它共汇集了《国际汉学》上刊发的对海外汉学家的31篇访谈,主要辑录了欧洲本土汉学家的访谈及亚洲、北美洲、大洋洲汉学家的访谈。海外汉学家的访谈录是了解他们学术人生的捷径,访谈者以自己的方式在有限的文字中记录了汉学家的人生。虽然只是朴素的速写,但通过与被访者的近距离的访谈,我们得以跨越时空地了解国际知名汉学家的学术人生背后的故事,十分富有启发性和可读性。
目录
法国近代中国研究的巨擘——巴斯蒂院士访谈录 8马骥 8何碧玉教授访谈录 21唐利群 21中国古代文学在法国——法国彼埃•卡赛教授访谈录 27刘婷 2717—18世纪来华传教士汉学研究——法国著名汉学家蓝莉(Isabelle Landry-Deron)研究员专访 37阮洁卿 37超越传统的看法———德国汉学家郎宓榭访谈录 44罗莹 44“他者文化”与“我者文化”的“黑塞式”融合——访国际黑塞协会会长卡尔•约瑟夫•库施尔教授 55庞娜娜 55德国红学今昔谈——与顾彬谈《红楼梦》的德译及其在德国的接受 64姚军玲 64
作者简介
杨慧玲,博士,研究员,现任北京外国语大学教授。学术兴趣广泛,对19世纪汉英词典史、16至19世纪世界汉语教育史、传教士汉学、中国基督教史等领域均有涉猎。曾先后到访香港中文大学、香港大学、英国伦敦大学、意大利罗马智慧大学、德国奥古斯特大公图书馆等地调研资料或访学。2004-2006年参与文科科研项目“清史”文献组的“中国丛报目录的翻译和摘要整理”课题,2006年至2008年,参与筹备并实施北京外国语大学、香港大学、澳门基金会合作项目“马礼逊文集”,《马礼逊文集》十四卷于2008年出版。现主持国家社会科学基金项目“马礼逊《汉英英汉词典》研究”(11CYY033)。2011年获北京市优秀博士论文,2012年获全国百篇优秀博士论文提名。
Translation missing: en.general.search.loading