编辑推荐

本书卖点1.加拿大guo宝级作家法利·莫厄特首部长篇纪实小说,与《与狼共度》齐名的经典生态之作。法利·莫厄特一生著有44本书,被翻译成52种语言,在全世界畅销2500多万册。《鹿之民》面世后,先后被译成20多种语言,在40多个国家出版。2.荣获1953年阿尼斯菲尔德-伍尔夫图书奖,一度引发人们对边缘族群的关注。本书是根据作者到加拿大偏远地区基韦廷探访面临生存困境的伊哈米特人的经历写成的,一出版即获得广泛好评,并在1953年获得了美国阿尼斯菲尔德-伍尔夫图书奖——一个旨在表彰那些关注种族歧视、展现文化多样性的重要作品的奖项。3.一部追溯极地人类前世今生的史诗级著作,真实呈现了荒原人“美丽而有尊严的生存方式”。作者深入荒原,与伊哈米特人朝夕相处,发现他们有一套独特的生存法则——与鹿和谐共存,吃穿用度全靠驯鹿,就连他们栖身的“豪宅”也是驯鹿的馈赠;他们看似野蛮、粗糙、愚钝,却懂得尊重和理解,善于欣赏美和创造美,更深谙与大自然相处的智慧。4.完整记录一个古老族群的消亡过程,控诉了现代文明的入侵对极地生态的破坏。书中还原了伊哈米特人与鹿共存的美好生活图景,呈现了边缘地区贸易站的进驻对极地生态及原住民生活的破坏,完整记录了这一族群从濒临灭绝终至完全消亡的全过程,对现代文明发出无声的控诉。5.透过“鹿之民”重新审视原住民的生活模式,警示我们:任何族群都享有同等的生存权利。作者指出:“慈善救济对原始人和对文明人一样,都只会帮助其走向毁灭。”并提醒人们思考:除了施舍,我们更应该做些什么,来帮助那些同样因为文明的入侵而即将走向灭绝的原住民走出生存困境,以避免伊哈米特人的悲剧重演?6《纽约时报》《泰晤士报》《纽约客》等多家媒体重磅推荐,本书还获得了著名作家玛格丽特·阿特伍德的好评。 编辑推荐

本书卖点

1.加拿大guo宝级作家法利·莫厄特首部长篇纪实小说,与《与狼共度》齐名的经典生态之作。

法利·莫厄特一生著有44本书,被翻译成52种语言,在全世界畅销2500多万册。《鹿之民》面世后,先后被译成20多种语言,在40多个国家出版。

2.荣获1953年阿尼斯菲尔德-伍尔夫图书奖,一度引发人们对边缘族群的关注。

本书是根据作者到加拿大偏远地区基韦廷探访面临生存困境的伊哈米特人的经历写成的,一出版即获得广泛好评,并在1953年获得了美国阿尼斯菲尔德-伍尔夫图书奖——一个旨在表彰那些关注种族歧视、展现文化多样性的重要作品的奖项。

3.一部追溯极地人类前世今生的史诗级著作,真实呈现了荒原人“美丽而有尊严的生存方式”。

作者深入荒原,与伊哈米特人朝夕相处,发现他们有一套独特的生存法则——与鹿和谐共存,吃穿用度全靠驯鹿,就连他们栖身的“豪宅”也是驯鹿的馈赠;他们看似野蛮、粗糙、愚钝,却懂得尊重和理解,善于欣赏美和创造美,更深谙与大自然相处的智慧。

4.完整记录一个古老族群的消亡过程,控诉了现代文明的入侵对极地生态的破坏。

书中还原了伊哈米特人与鹿共存的美好生活图景,呈现了边缘地区贸易站的进驻对极地生态及原住民生活的破坏,完整记录了这一族群从濒临灭绝终至完全消亡的全过程,对现代文明发出无声的控诉。

5.透过鹿之民重新审视原住民生活模式,警示我们:任何族群都享有同等的生存权利。

作者指出:“慈善救济对原始人和对文明人一样,都只会帮助其走向毁灭。”并提醒人们思考:除了施舍,我们更应该做些什么,来帮助那些同样因为文明的入侵而即将走向灭绝的原住民走出生存困境,以避免伊哈米特人的悲剧重演?

6《纽约时报》《泰晤士报》《纽约客》等多家媒体重磅推荐,本书还获得著名作家玛格丽特·阿特伍德的好评。

?

编辑推荐

? ? 《鹿之民》于1952年一出版即获得广泛好评,并在1953年获得阿尼斯菲尔德-伍尔夫图书奖。但与此同时,这本书也引发了争议,一些评论家认为莫厄特虽沉醉于北方文化,但对北方文化的了解却不像他声称的那样广泛。而莫厄特的解释是,他做的所有工作,最重要的目的是唤起人们对环境破坏、野生动物受到虐待和原住民所处困境—— 那些长期不为公众所知的真相的关注。

? ? 作为一部纪实作品,本书的内容全部来自作者的实地考察与亲身经历。从年少时目睹北极大陆上驯鹿群集体迁徙的壮观场面,到后来在探险家的报告中第一次知道“鹿之民”——伊哈米特人的存在,进而了解到这一族群从19世纪末的7000余人缩减至20世纪中期的几十人,正是这些经历促使了这位环保主义者的北上探秘。为了探究这一族群迅速没落的真实原因,作者两次深入荒原,与当地人朝夕相处,学习他们的语言,融入他们的生活,甚至不惜以身涉险,深入坟墓遍地的“人类之河”流域,只为获得丰富的一手资料。

? ? 作为一部文学作品,书中又不乏艺术渲染和想象的成分。因为关于这一与世隔绝的族群,可参考的资料非常有限,而作者初次探访这一族群时,他们也已只剩下40人,谈话的对象也有限。作者在书中也不止一次诚实申明了这一点:因为族人的口述非常混乱,为了叙述的连贯,形成文字时有一定加工和拼凑。但也正如他一再强调的,或许很多故事只是族人奇思妙想的产物,但来源一定是真实的生活;故事是否真实并不重要,重要的是这些回忆对他们来说弥足珍贵。

? ? 作者坦言,自己最初是带着优越感和同情心上路的,但在探访的过程中,却屡屡被伊哈米特人的智慧和仁爱所折服和打动。所以他最终对这本书的定义是:“这是爱的奉献,是对给我自己和全人类以重建信心的一个民族的小小回报。”

?显示全部信息
内容简介
本书是法利·莫厄特的首部长篇纪实作品,完整记录了一个古老族群——伊哈米特人的消亡过程。伊哈米特人是世世代代生活在加拿大北极酷寒之地的一支因纽特人,作者曾两度深入极地荒原探访他们,了解到这些靠驯鹿为生、一度人丁兴旺的“鹿之民”,在半个多世纪内从7000余人急剧缩减至40人。结合实地考察及族人的口述,作者真实还原了这一原住民与鹿共存的美好生活图景,展现了他们与大自然相处的智慧,深刻揭示了这片荒原怎样因为殖民贸易的入侵而改变了生态,进而使这一族群失去生存的依托和平衡,最终走向灭绝。 ? ? 该书于1953年获得阿尼斯菲尔德-伍尔夫图书奖,先后被译成20多种语言,在40多个国家出版。
作者简介
作者 ? ? 法利·莫厄特(1921—2014),加拿大guo宝级作家,坚定的环保主义者,一生出版著作44本,有2500多万册远销世界60多个国家。代表作有《与狼共度》《鲸之殇》《鹿之民》《屠海》等。1981年,他被授予加拿大国家二等官佐勋章——加拿大的*高荣誉之一,旨在表彰他对全人类的贡献。 ? 译者 ? ? 舒兰,绵阳师范学院外国语学院教师,主题研究方向为英汉语言对比与翻译,曾参与四川李白文化研究中心课题“李白传说故事”汉英翻译工作,主持四川省翻译协会课题“平武白马藏族文化外译问题与对策探究”等科研课题。 ? ? 骆海辉,绵阳师范学院外国语学院教授、四川省翻译协会常务理事、西南科技大学MTI(翻译硕士)教育中心兼职硕士生导师。绵阳师范学院首届“教学良师”。已出版译著《欧洲民族思想变迁:一部文化史》等。
Translation missing: en.general.search.loading