编辑推荐

1.朱生豪师从“一代词宗”夏承焘(胡乔木语),其对于唐宋词的选读、品鉴也颇有见地,辅以宋清如隽秀的手书,使这本词选无论是在内容还是形式上都极具韵味。2.朱生豪是20世纪的著名学者,在普通读者中有较高的知名度,在学术界也有较高地位,尤其对于传统文学、传统文化都有深厚造诣和精到见解,因而其选篇,对普通读者也有较高的参考价值。3.本书的出版,可以为读者提供一个了解朱生豪的新的角度,也可为大众读者了解唐宋词提供新的路径。4.本书内容经典且可读性强,选篇具有权威性,此类书将在短时间内形成客观的销售和传播,并将形成竞品较少的长销的态势。5.本书是朱生豪选来与宋清如共读、共赏的名篇,朱生豪、宋清如动乱年代的额爱情故事和传奇经历,也将为本书增加一抹浪漫的底色。6.书中有宋清如所书全部手稿高清扫描件,另有部分高清资料插图,直观展示时代风貌。知名设计团队整体设计,裸脊线装,便于携带,宜于收藏轻松翻阅。
内容简介
1943年下半年,新婚的朱生豪与宋清如在江苏常熟宋清如的娘家生活了半年。由于宋清如娘家有不少唐、宋、清名家的词集、词选、词综、词律等书。朱生豪和宋清如在饭后茶余或译写的间隙,作为生活上的调剂,曾一起系统地翻阅浏览了这些词书,并根据自己的观点,选辑了“唐宋名家词四百首”,还把一些并非出自“名家”,但一向脍炙人口的词如岳飞的《满江红》之类列入附录,由宋清如仔细抄录。朱生豪是从现当代“词学宗师”夏承焘,其对于唐宋词的选读、品鉴也颇有见地,辅以宋清如隽秀的手书,
作者简介
朱生豪(1912―1944),浙江嘉兴人,著名翻译家、诗人。师承“一代词宗”夏承焘,其对词学的研究与造诣备受夏承焘称赞,著有诗词集多种,均毁于战火。1936 年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》,打破了英国牛津版按写作年代编排的次序,而分为喜剧、悲剧、史剧、杂剧四类编排,自成体系。是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量高超、风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。宋清如(1911―1997),江苏常熟人,翻译家、诗人,被誉为拥有“不下于冰心女士之才
目录
正卷李白菩萨蛮 平林漠漠烟如织 ……………………��二忆秦娥 箫声咽 ………………………………��三温庭筠南歌子 手里金鹦鹉 …………………………��五倭堕低梳髻 …………………………��五忆江南 千万恨 ………………………………��六梳洗罢 ………………………………��六诉衷情 莺语 …………………………………��六酒泉子 楚女不归 ……………………………��七菩萨蛮 小山重叠金明灭 ……………………��七水精帘里颇黎枕 ……………………��
Translation missing: en.general.search.loading