编辑推荐
“新闻报道之王”,获得诺贝尔文学奖提名的“世纪记者”,融合历史·旅行·人文观察的非洲行纪,入选企鹅经典“有史以来蕞伟大的旅行”书系。
亲历革命浪潮前线,第一现场直击报道;深入隐秘内陆,触摸黑色大地的心跳与伤痕;在恐怖与惊奇、希望与荒诞之间,揭示一个被层层遮蔽的非洲。
中文版首次引进,波兰语直译,特别收录卡普希钦斯基女儿勒内·迈斯纳女士序言《我们星球的微粒》,著名作家杰夫·戴尔后记《深入内陆的旅程》。
内容简介
1958年,雷沙德·卡普希钦斯基作为社会主义波兰首位也是唯一一位驻外记者抵达加纳——非洲解放浪潮的最前线。此后三十多年间,他在这片“大到难以描述的”大陆上游荡,往返于数十个国家和地区,尽一切力量出现在那些被遮蔽的地点——不论是流血冲突、军事政变的现场,还是丛林中挣扎在生存线上的村落——从各个前线发回直击报道,试图为世界呈现一个真实的非洲。
长久以来,他像在非洲“游牧”般深入到各阶层的人群中间:出入将军和部长们的宅邸,也造访叛军首领的指挥部;和牧民搭便车穿越撒哈拉,也去外人难以进入的部落做客。他与尼日利亚流民在棚户区比邻而居,在那里,这个星球上最贫苦的人们“没用一块砖、一根钢筋或一平方米玻璃就建造了一整个城市”。在政变中的桑给巴尔,“一颗悲伤的黑色星星”,四百年奴隶贸易的中转站,他触摸到黑色非洲最深且始终疼痛的一道伤疤。在达喀尔炎热的草原,他挨家挨户走访村民,整个村庄“就像海底的潜艇:它就在那里,但不发出任何信号,无声无息,一动不动”……
这本书最终呈现的,是独一无二的非洲图景:那里有仿佛世界诞生之初的极致美景,也是无数部落、民族、文化和势力交织的汹涌之海。只有卡普希钦斯基才能写就这样一本书,不仅因为这位“世纪记者”非凡的创作力,还因为他在那些时刻正好出现在那里。
?
作者简介
雷沙德·卡普希钦斯基(Ryszard Kapu?ciński,1932—2007),波兰著名新闻记者、作家、摄影师、诗人,波兰新闻和文学界一位里程碑式的传奇人物,被公认为二十世纪深具影响力的作家和伟大的记者之一。在四十余年的驻外记者生涯中,足迹遍及一百余个国家,尤其深入亚非拉人迹罕至的地域,亲临火线,从大事件的现场发回一手报道。曾亲历二十七场革命和政变,四十余次被拘禁关押,四次被判死刑。创作了二十余部非虚构作品和诗集,被译成三十余种文字,获得五十多项国内国际大奖,六次被提名诺贝尔文学奖。加西亚·马尔克斯赞誉他是“真正的大师”;萨尔曼·鲁西迪称赞他的作品是“新闻报道和文学艺术的惊人融合”;玛格丽特·阿特伍德认为他是“我们这个时代蕞杰出的见证者”;约翰·勒卡雷称他为“现代新闻报道的超凡魔术师”。
译者简介:
毛蕊,博士,毕业于北京外国语大学(本硕)、波兰雅盖隆大学(博士),现任上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院波兰语专业负责人,译有《机器人大师》、《技术大全》(合译)、《抓住十二只喜鹊的尾巴》、《辛波斯卡:诗心独具的私密传记》等,曾获百万钓鱼城科幻大奖最佳非英语译者、波兰作家艺术家协会波兰文学翻译贡献奖。
目  录
序言:我们星球的微粒/勒内·迈斯纳 i
开端,碰撞——1958年,加纳 1
去库马西的路 17
氏族结构 31
我,白人 45
蛇 心 57
内在的冰山 69
杜瓦勒医生 81
桑给巴尔 93
解剖政变 127
1967年,我的小巷 139
萨利姆 151
1975年,拉利贝拉 163
阿 明 177
伏 击 189
要过节了 199
关于卢旺达的讲座 211
夜之黑晶 235
这些人在哪里? 247
井 259
在阿卜杜拉—瓦里奥村的一天 271
冲出黑暗 283
冷却的地狱 303
慵懒的河流 339
迪乌夫太太回家 351
盐与金 365
看哪,耶和华驾着轻快的云 377
奥尼查的大坑 389
厄立特里亚的景象 399
在非洲,在树荫下 409
后记:深入内陆的旅程/杰夫· 戴尔 425
人名、地名、专有名词译名对照 431
?
媒体评论
“真正的大师。”——加西亚·马尔克斯
“我们这个时代蕞杰出的见证者。”——玛格丽特·阿特伍德
“新闻报道和文学艺术的惊人融合。”——萨尔曼·鲁西迪
“现代新闻报道的超凡魔术师。”——约翰·勒卡雷
“假设我们要发射一艘宇宙飞船,目的是与银河系某个遥远角落的居民建立文学联系。如果我们只能带上一位当代作家,你会选谁?我会投票给雷沙德·卡普希钦斯基,因为他为我们这个星球上的生活提供了蕞真实、蕞不带偏见、蕞全面且生动的记录。”——杰夫·戴尔。
在线试读
假设我们要发射一艘宇宙飞船,目的是与银河系某个遥远角落的居民建立文学联系。如果我们只能带上一位当代作家,你会选谁?我会投票给雷沙德·卡普希钦斯基,因为他为我们这个星球上的生活提供了最真实、最不带偏见、最全面且最生动的记录。
在三十年的时间里,卡普希钦斯基一直是波兰通讯社的巡回外派记者。在此期间,他亲历了二十七次革命和政变。尽管他尽职尽责地完成任务,但他也像个不嗑药就嗨的“疯记者”,时常突然与华沙失去联系,消失得无影无踪,投身于“丛林,乘独木舟顺尼日尔河漂流,与游牧民穿越撒哈拉”。1966年在尼日利亚,他“行驶在一条据说没有白人能活着回来的路上。我开车去看看白人能不能活着回来,因为我必须亲自体验一切”(《足球战争》)。这种冲动招致了上级的责备,命令他“停止这些可能以悲剧收场的冒险”。
想都别想。《太阳的阴影》是一部非洲冒险故事的合集,开篇几页就带我们回到1962年的达累斯萨拉姆(坦桑尼亚首都),当时他听说乌干达即将独立。他和朋友里奥立刻动身前往坎帕拉(乌干达首都),途经塞伦盖蒂草原,那里野生动物成群。这一切“令人难以置信。我们仿佛看到了世界的诞生,那一刻天地已经形成,水、植物和野生动物也已存在,但亚当和夏娃还未出现”。他们没有地图,迷了路,迎面撞上一个庞大的水牛群—“似乎延伸到了地平线”。他们不顾一切继续前行。气温越来越高。“灼人的热浪开始颤抖,波动。”卡普希钦斯基开始出现幻觉。
当他们来到一间偏僻茅屋时,卡普希钦斯基已经“半死不活”。他瘫倒在床铺上,却发现自己的手悬在一条眼镜王蛇上方几英寸处。他僵住了。里奥小心靠近,用一个巨大的金属汽油桶猛砸那条蛇。卡普希钦斯基也扑向汽油桶,随即“小屋变成了地狱。我从未想过一个生物体内能蕴藏如此巨大的力量,如此可怕的、滔天的、宇宙般的力量”。最终蛇死了,他们成功抵达了坎帕拉。卡普希钦斯基仍然神志不清,不仅因为中暑,还因为—后来发现—他患上了疟疾。脑型疟疾。他刚从疟疾中恢复过来,又染上了肺结核……这一切都在短短二十页中发生!
必须承认,卡普希钦斯基很懂得如何渲染。每隔几页,他就被“汗水浸透”。在撒哈拉沙漠,太阳“像尖刀一样扎下来”。走出阴凉地,你“会被烧成灰烬”。在蒙罗维亚,蟑螂大得“像小乌龟”。这些是否有所夸张?卡普希钦斯基自己提醒我们,存在这种可能性,他说自己“可以添油加醋”描述蟑螂的故事,但决定不这样做,因为 “这些都不是事实”。
Translation missing: en.general.search.loading