编辑推荐

伟大的牧神,鸟儿、大地和星星的歌者“牧神”即希腊神话中的潘神,是艺术与自然完美结合的象征,他吹起排箫,带领山林众神嬉戏。普里什文被誉为20世纪俄罗斯文学中的一位“伟大的牧神”,在半个世纪的创作中,他远足大地,出入森林,亲近自然,长歌曼语。普里什文写出了俄罗斯人的宇宙观和自然观,正因如此,据说当年在德国法西斯的集中营,苏联囚徒曾相互传阅《林中水滴》的手抄本,抒发对祖国的思念,鼓舞对生活的信心。普里什文是语言艺术家,他的文字有极强的音乐性,如涓涓溪水一般流入心田。阅读普里什文,常使人惊叹,大自然、生命的哲思和文字之间怎么能激发出如此的诗意,怎能结合得如此之完美!本书的译者是著名俄罗斯文学翻译家潘安荣先生。在我国,普里什文的名字是和潘安荣的名字联系在一起的,正是潘先生的杰出翻译,奠定了普里什文在中国读者心中的风格和地位,为普里什文赢得了众多的中国知音。本译本的节选段落“林中小溪”被选入中国中学语文课本。
内容简介
《林中水滴》是一部散文诗集,选录了普里什文最有代表性的两部散文作品《叶芹草》和《林中水滴》。作者以清新流畅、意境隽永的语言,向我们展示了森林王国的美丽、丰富和无尽的乐趣。普里什文的文字有着极强的韵律感,如涓涓溪水一般流过,令我们体会到大自然的奥妙和生命的诗意。本书的节选段落“林中小溪”被选入中国中学语文课本。

Translation missing: en.general.search.loading