产品特色

编辑推荐

★ 诗词就要跟着名家读!精心校注、阐发,学生、诗词爱好者的稳妥选择
★ 以程沈四种诗词鉴赏经典著作为参考底本,由其外孙女、暨南大学张春晓副教授执笔改编,传承家学精髓
★ 汇聚李白、杜甫、苏轼、李清照等古典诗词届的闪烁群星,甄选穿越千年、至今仍在滋养我们的100首唐诗、51首宋词,尽览古典诗词的万古江河
★ 兼顾“圈点”式评讲传统,以“破题—赏析—引申”之法择要精讲,只选打动之处,讲出带给每个人的感动与共鸣
★ 从诗人小传、词句意象、文学现象到人生感悟,参透每首诗词的曲槛回廊,打通诗词鉴赏的任督二脉
★ 套装两册,封面烫金工艺。青红撞色,还原唐宋气象,典藏之选
内容简介
程千帆先生是章(太炎)黄(侃)学派的传人,也是南京大学古代文学专业的学术带头人。他培养出的“程门弟子”已是当前学术界的重要力量。沈祖棻先生是当代学者中的诗人型学者,以旧体诗词创作而闻名。朱光潜先生将她比作当代李清照,称赞“易安而后见斯人”,亦为叶嘉莹先生所推崇。二位先生合称“程沈”,吴宓曾称二人有“行道救世,保存国粹之志”。
本书以程沈四种诗词鉴赏著作为参考底本,由二位先生的外孙女、暨南大学副教授张春晓执笔改编。精讲唐诗名篇100篇,宋词名篇51篇,兼顾“圈点”式评讲传统,旨在带领读者生成对传统诗歌审美的体悟,让古典诗歌活泼泼地陪伴现代人走下去。
作者简介
作者
程千帆(1913—2000)
中国古代文史学家、教育家。曾在金陵大学、四川大学、武汉大学、南京大学执教。主要著作有《史通笺记》《文论要诠》《唐代进士行卷与文学》《古诗考索》《闲堂文薮》《两宋文学史》《校雠广义》等。
沈祖棻(1909—1977)
词人、诗人、学者。曾在金陵大学、华西大学、江苏师范学院、南京师范学院、武汉大学执教。主要著作有《微波辞》《沈祖棻诗词集》《宋词赏析》《唐人七绝诗浅释》,与程千帆合著《古典诗歌论丛》《古诗今选》等。
改编者
张春晓
南京大学文学学士、文学硕士,复旦大学文学博士,现任暨南大学文学院副教授,曾访学哈佛大学、伦敦大学、莱顿大学。中国韵文学学会理事,出版《有斜阳处有春愁——才女的诗心与宿命》等诗词相关专著。

媒体评论
昔时赵李今程沈。 —— 沈尹默
程沈说诗词,种是在大学课堂里授课,还有一种“形诸笔墨”,主要是编写选本或鉴赏读物。他俩曾在多所高校任教,在课堂上说诗说词,给学生留下永不磨灭的印象。—— 莫砺锋
沈先生她不但是一个词人,同时也是一个学者,所以她不但是“词人之词”,而且是“学人之词”……那真是一个集大成的作者。—— 叶嘉莹
在线试读
写在前面的话
犹记得读大学时,外公程千帆专门为南京大学中文系的本科生讲胡小石先生是如何讲唐诗的。胡先生讲柳宗元的《酬曹侍御过象县见寄》:“破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。春风无限潇湘意,欲采 花不自由。”那时胡先生还没讲上几句,便直接拿着书吟诵起来,一遍一遍又一遍,总有个五六遍。吟诵完了,他把书往桌上一放,大声说,你们走吧,我把什么都告诉你们了……“却把金针度与人”,我仍记得外公如何用形象的描述再现前辈学者的卓然风采。他们那代学人想要给我们传承的衣钵,不是那一个个僵化的知识点,而是对传统诗歌审美的体悟,是能让古典诗歌活泼泼地伴着现代人继续走下去的可能。
我的外公程千帆是唐宋文学研究大家,授课时妙语连珠,旁征博引,善于用形象的语言阐释抽象的道理。外婆沈祖棻则是近现代史上著名的词家,她在学生时代创作的《浣溪沙》词,有名句“有斜阳处有春愁”,因此被称为“沈斜阳”。同时,她也是当代会讲解诗词的学者之一。1957年考入武汉大学的老学生、湘潭大学教授刘庆云说:“听她讲析作品,使人如亲临其境,目睹其人,心灵亦随之融入境界,感受角色,同抒情主人公一道歌哭笑涕。”1946年,吴宓在日记中称赞程千帆、沈祖棻有“行道救世、保 存国粹之志”。他们二人于二十世纪五十年代开始合编的《古诗今 选》,就是“保存国粹”的初步尝试。沈祖棻的《唐人七绝诗浅 释》《宋词赏析》,从二十世纪八十年代出版以来一版再版,四十年来早已成为鉴赏类书籍中的经典。
古人的诗词虽然是用文言写成的作品,但与我们的现代生活仍然息息相关:既能成为我们情感上的寄托,激发共鸣,又融通了古今的文化传统,使我们得以诗意地栖息。即便是对于孩子们而言,这些传承下来的美好情操和艺术感受力也是大有意义的。只是外婆两本书针对的读者群主要是大学生和有一定基础的文学爱好者,外公的书则更多的是专业读物,并不特别适合诗词学习的入门者使用。但也恰因为此,如果能把他们的学术成果用生动的方式编成适合青少年及诗词入门者的读物,应是稳妥且美好的尝试。做这件事情时,我觉得自己有两方面的底气。
一方面,以程沈四种著作为参考底本,学术底蕴足够厚重。《宋词赏析》是1957年春外婆为武汉大学研究生、青年教师讲课的讲稿,《唐人七绝诗浅释》则是从她上了三十年的七绝诗论课程转化而来。如外公所说:“她是以自己丰富的创作经验来欣赏、体会、理解古代作品的。”
Translation missing: en.general.search.loading